Вчера долго думала, как же перевести эту чертовую фразу - TALK THAT, ибо ибо вот так просто она не переводится...
Хотя скорее всего она в значении "Болтай себе, болтай... неси эту чушь, я и так знаю что это ложь" или "Говори эту ложь, ври дальше, мне и так известно что это не правда"
После TALK THAT наверное должно быть Lie (ложь)
В итоге вот что получилось...
Хотя скорее всего она в значении "Болтай себе, болтай... неси эту чушь, я и так знаю что это ложь" или "Говори эту ложь, ври дальше, мне и так известно что это не правда"
После TALK THAT наверное должно быть Lie (ложь)
В итоге вот что получилось...